萬象翻譯股份有限公司
兼職-英日翻訳(翻譯)者(English-Japanese freelance translator)
12/7 Updated
Part-time
Mid to Senior Level
Fully Remote
0 ~ 5 applicants

Salary & Location

論件計酬NT$ 25,250+
台北市松山區

Required

Language Requirements
English
聽/精通、說/精通、讀/精通、寫/精通
Japanese
聽/精通、說/精通、讀/精通、寫/精通
Work Experience
2年以上

Job Description

We are looking for English to Japanese freelance translator that has IT related background, mainly in Computer software and semiconductor fields, the other preferable requirements are as follows :
- Ability to use CAT tools (Trados/Phrase TMS(memsource) or to learn the required tools
- At least 2 years of translating experience
- Well communication skills, responsible and punctual
Number of Openings
8~10人
Educational Requirements
大學(學院)以上
Work Schedule
不需到公司上班,自已安排在家兼職接案的時間。
Leave Policy
依公司規定
Job Category
English Translator
Japanese Translator
Copy Editor/Proofreader/Writer
台北市松山區
其他出版業
Linguitronics 以公司的卓越人才為傲,憑藉專業團隊提供全球頂尖的語文服務,在亞洲語文服務產業中引領群雄。 Linguitronics 團隊成員秉持對語文的熱忱,忠實完成客戶交付的任務,備受客戶肯定。近三十年來,我們持續提供筆譯、本地化、口譯、技術撰寫、編輯審校等語文相關服務,涵蓋溝通的各種層面。Linguitronics 獲 ISO9001:2015 品質管理系統及 ISO 17100:2015 翻譯服務管理系統認證,客戶包含本土企業與 Fortune 500 跨國大公司,長期協助國內外企業提升國際溝通品質及效率。 1993 年,公司創辦人馮國扶先生在台北設立萬象翻譯股份有限公司,基於本身豐富的專業筆譯經驗,以提升台灣翻譯產業的專業精神、建立受信任的翻譯專業地位為使命,在草創十年內贏得了業界肯定,成為台灣翻譯業界翹楚。2002 年,我們進軍上海設立上海創凌翻譯服務有限公司,提供廣大華語圈客戶更進一步的服務,如今已名列全球百大語言服務公司,在日本、韓國、歐洲也有結盟夥伴。 Linguitronics 專業經營、財務穩健、以人為本,致力於維持合理公平的工作環境,尊重人才,提供同仁發揮的舞台,更持續追求與時俱進。我們歡迎符合條件、樂於投入工作的你成為我們的夥伴。
0 ~ 5 applicants