貝斯克資訊有限公司(籌備處)
英-繁中字幕編審 (English - Traditional Chinese Subtitling Editor)
9/23 更新
Array
フルタイム
中級以上
0 ~ 5 が応募中

給与 & 勤務地

月給NT$ 35,000~60,000
台北市松山區

条件要件

言語要件
中国語
聽/精通、說/精通、讀/精通、寫/精通
英語
聽/精通、說/精通、讀/精通、寫/精通
職務経験
1年以上

職務内容

Main Objectives of the Job
A Linguist is a position that maintains the highest quality of subtitles. Bespoke Lab’s Linguists not only manage or oversee a simple editing process of the translation, but they also strive to fully deliver the originality of the content during the localization process. Bespoke Lab’s Linguists are independent language experts who have a deep understanding of the content they work on and strictly provide only high-quality subtitles in the target language to ensure that the viewers will not face any difficulty in understanding the translated content. Linguists also reflect the standard of subtitles in the localization industry and are flexible to meet the clients' needs. Chinese Linguists must have a very good command of both traditional Chinese, simplified Chinese, and English at the level of a native speaker and have excellent linguistic flair.
工作內容
1. 品質控管
- 修正字幕出現的錯誤,如文法、誤譯、不一致、時間軸等問題
- 確保雙關語、慣用語、特殊詞彙之翻譯準確性,使閱讀繁中字幕之觀眾能夠理解
2. 字幕編審
- 在不改變原文語意的前提下,以客戶要求之格式編審各類型電影和影集的中文字幕
- 須熟悉如何正確查詢資料
3. 提供回饋意見
- 評估譯者測試結果,訓練譯者並提供翻譯品質回饋意見
- 根據客戶回饋意見修改字幕,改善品質
4. 檔案管理
- 有效率管理字幕檔案,關注線上字幕作業平台的更新版本
応募者数
2~2人
学歴要件
專科以上
勤務時間
10:00-19:00
休暇制度
週休二日
職種カテゴリ
English Translator
Copy Editor/Proofreader/Writer
台北市松山區
多媒體相關業
Bespoke Lab was founded by a seasoned team of localization experts passionate about providing exceptional localization services to our clients. Through our expert knowledge and experience, we are able to support our clients in bringing their content to global and local platforms. Our vision is to provide a fully customized experience with expert knowledge and understanding of the local market in order to attain the best experience for our clients and viewers.
0 ~ 5 が応募中