網銀國際股份有限公司
【營運處】本地化專案管理專員 Localization Project Specialist
9/19 更新
Array
フルタイム
初級
6 ~ 10 が応募中

給与 & 勤務地

月給NT$ 38,000~48,000
台中市西屯區

条件要件

言語要件
英語
聽/精通、說/精通、讀/精通、寫/精通
中国語
聽/精通、說/精通、讀/精通、寫/精通
職務経験
不拘

職務内容

我們正在尋找具有遊戲本地化專案管理經驗的專家加入網銀團隊。作為網銀國際本地化部的一員,你將管理公司不同的本地化專案與翻譯資源,確保內部的本地化需求能被準時且高品質地交付。此職缺的候選人需具備一定英文的能力,且對博弈遊戲產業的中英術語有深度了解。
【職缺內容】
● 需求檔案審查:審查集團內部需求方提出的每個字串,提供部分字串的補充說明或翻譯限制給譯者或廠商。
● 廠商回檔把關:審查廠商回檔文件是否漏譯、錯譯,確保回檔譯文的品質並與術語表的一致性。
● 文檔建立與維護:建立與維護內部不同專案的本地化風格指南、術語表。
● 內容測試:必要時協助營運單位進行本地化實機測試。
【特質條件】
● 專科以上,外語相關科系為佳,工作經驗不拘。
● 英文程度需具備TOEIC金色證書或同等的相關證書。
● 做事細心且對文字相當敏銳。
● 具備良好的溝通能力。
【加分條件】
● 使用過任何一款CAT翻譯軟體 (如memoQ)。
● 有遊戲專案管理經驗或本地化專案管理經驗。
● 熟悉線上博奕遊戲與博弈遊戲中的中英術語。
應徵時請務必備註自身目前的英文程度(留學經驗、出生國家、英文檢定證書等)。
応募者数
1~1人
学歴要件
大學(學院)以上
勤務時間
日班
休暇制度
依公司規定
職種カテゴリ
Project Manager
Other Project Managers
台中市西屯區
電腦軟體服務業
網銀國際集團秉持「追求創新、注重誠信、關懷社會、愛護地球」的企業理念,以穩健紮實基礎,堅持誠信共榮來發展泛娛樂生態圈,整合豐富的集團資源與服務,攜手策略夥伴以自製遊戲、代理營運、應用程式開發為始,涉足數位遊戲、新銳媒體、電競賽事、新創培育、社會公益等多元發展並推廣責任遊戲,積極跨足影視製作、影視通路。目前營運據點包括台中總部,並設置台北分公司及台中大里軟體園區技術中心;網銀國際會持續朝向創新、多元的泛娛樂領域邁進。
6 ~ 10 が応募中