立言翻譯社_立言翻譯有限公司
英日翻訳(翻譯)者(English-Japanese freelance translator)
9/15 Cập nhật
Array
Bán thời gian
Mới tốt nghiệp
0 ~ 5 người ứng tuyển

Lương & địa điểm làm việc

Thỏa thuận
(Thường từ 40.000NTD trở lên)
台北市松山區

Điều kiện

Yêu cầu ngôn ngữ
Tiếng Anh
聽/精通、說/精通、讀/精通、寫/精通
Tiếng Nhật
聽/精通、說/精通、讀/精通、寫/精通
Kinh nghiệm
不拘

Mô tả công việc

Detailed information on recruiting are also posted here: http://www.liitrans.com/tw/careers.html
Applicants should meet the following requirements:
1) Fluent in English and Japanese (possess high English comprehension and Japanese writing skill)
2) Translation Experience: Please provide previous translation samples for initial evaluation.
3) Research Abilities: Translators should be familiar with the terms used in their field of expertise or be able to research and ascertain their word choices are the most commonly used in that particular field.
4) Time Management: Please return all translation projects on time, before the deadline.
5) Detail-Oriented: Please follow the guidelines and requests provided by the customers, such as document formatting and writing styles.
Most translation agencies provide a set rate. In order to protect the rights of our translators, Liitrans Translation provides a fluctuating rate. Rates are adjusted according to each case based on the following factors:
1) Project Difficulty
2) Customer Request
3) Project Urgency (time)
A fluctuating rate allows translators to better adjust their schedule and receive the most reasonable rates. This will also help translators avoid getting the same rate for a harder, more urgency project.
Trình độ học vấn
大學(學院)以上
Giờ làm việc
面議
Chế độ nghỉ
依公司規定
Loại công việc
Japanese Translator
Technical Documentation Compiler
台北市松山區
工商顧問服務業
立言翻譯在翻譯業界已有卓越實績,近年來更連續創下3項其他翻譯社前所未有的紀錄。 第1項紀錄:連續在10家、9家、8家廠商競爭中得標! 在2021年,立言翻譯連續獲得「臺大法規英譯」、「監察院人權委員會翻譯」、「廉政署翻譯契約」等大型翻譯標案。這三項標案各有9家、10家與8家廠商競標,競標家數之多在近五年來難得一見,而立言翻譯皆憑藉著優異的試譯品質與專案規劃,在激烈競爭中脫穎而出。 第2項紀錄:創下近10年來最高的得標總價與每字單價! 立言翻譯於2022年得標的「臺灣大學行政法規及表單英譯」案件,在「單一年度純英文筆譯案件」(有點精準的前提條件)當中,不論是總價的339萬元,或是每字單價的8.38元,皆是近10年來最高。! 第3項紀錄:取得翻譯業界史無前例的得標率! 立言翻譯在2022年共投標6次,很榮幸全數成功得標,得標率高達100%。以得標家數除以投標家數的比例來看(如同我們翻譯時的思維一樣,必須非常精準而有邏輯),這6次標案要連續得標的機率,是0.0397%! 這是不到萬分之4的機率,而台灣的翻譯社全部加總,也不到100家。 此外,我們在2024年連續拿下兩項勞動部勞動力發展署的標案,其中「113年中階技術人力-製造業訓練課程翻譯案(英語、越南語)」一案以總價699萬元刷新了立言的翻譯標案得標金額紀錄。 立言翻譯的客戶也包含了相當多的公司、學校與個人,但以上特別提政府標案,是因為標案不但都是上網可查到的公開資料,而且更都是在相近的價格範圍上競爭。而在激烈的競爭之下脫穎而出,便是實力的最佳佐證──尤其是以0.0397%的機率脫穎而出! 今年度則連續拿下兩項勞動部勞動力發展署的標案,2022年至2024年間累積之總得標金額更超過2,400萬元。 ◆ 經營理念 ◆ 立言翻譯的經營理念強調「專業翻譯、服務精神」。 在「專業翻譯」方面,立言翻譯的譯者皆通過業界罕見的標準而錄取,其薪資高於市場行情,並受過專業訓練;面對客戶的專案經理本身也是優秀的譯者,能將客戶需求落實在專案管理,並有效傳達給其他譯者;而校稿人員不但具備校稿專業,也懂市場與客戶,能給客戶與譯者非常實用的建議。 在「服務精神」方面,不論是譯者、校稿師或專案經理,會與客戶溝通方向、考量每位客戶獨特的情境,還能藉由自身的專業經驗,主動察覺客戶潛在的需求,藉此給客戶最佳的翻譯體驗。 ◆ 立言優勢 ◆ 立言翻譯公司/立言翻譯社有以下領先翻譯同業的優勢: ● 懂翻譯的專案經理: 立言翻譯的專案經理本身即是優秀的譯者,可以與客戶直接溝通案件安排,將客戶的需求落實在專案管理,並有效傳達給其他譯者,同時確實管理譯者與自己的作業進度與方式。 ● 不僅止於好的譯者: 一般的「好」譯者可能僅有良好的雙語能力與寫作能力,而立言翻譯「優秀」的譯者還具備優秀的理解能力、查證能力與判斷能力,不但能處理較為專業的原文,還能藉此使譯文品質更進一步提升。 ● 貼心的服務精神: 不論是專案經理或譯者,皆有立言翻譯所重視的服務精神,會與客戶溝通方向、考量每位客戶獨特的情境,還能藉由自身的專業經驗,主動察覺客戶潛在的需求,藉此給客戶最佳的翻譯體驗。 ● 多元靈活的文化: 立言翻譯開放的文化鼓勵專案經理與譯者們彼此多加討論,並與客戶密切溝通,確保我們的服務與品質符合客戶的期待。而內部的多元職務安排與翻譯導師制度,更能讓團隊實力不斷提升。 ● 0800 電話: 免付費電話 0800-303-333 展現立言翻譯的服務誠意,提供同業所沒有的優質服務。 ◆ 更多資訊其他內容 ◆ ● 社群平台臉書專頁: 想知道立言翻譯的最新動態的話,歡迎臉書粉絲專頁提供中英對照佳句分享,搭配漂亮圖片學英文,期望能激勵人心、促進正向思考。您可以對我們的專頁按讚,追蹤我們的社群平台以便與我們互動!專頁連結。 FB粉絲專頁網址如下:https://www.facebook.com/liitrans IG:https://www.instagram.com/liitrans ● 立言官網文章: 立言翻譯的官網上有關於本公司的更多介紹、客戶案例,還有由我們撰寫「立言部落格」是立言翻譯所寫的部落格文章,包含「立言故事」、「管理實錄」、「翻譯分享」、「市場資訊」、「小品分享」如果想要進一步了解立言翻譯的話,歡迎造訪。內容不但持續增加中,後續也會開始分享我們的故事、想法、規劃與進展。連結如下:http://www.liitrans.com/tw/blog.html 關於立言翻譯的公司文化,可以參考以下文章: 「立言翻譯公司文化:鼓勵溝通與多元職務」: http://www.liitrans.com/tw/blog/management/172-open-culture.html 「翻譯導師(翻譯mentor)制度的好處」: http://www.liitrans.com/tw/blog/management/170-mentoring-system.html
0 ~ 5 người ứng tuyển