台灣美譯靈有限公司

公司介紹

19 人
台北市松山區民生東路三段128號7樓之4
聯絡人
Linda Hung小姐
電話
暫不提供
Translation Experts for Global Enterprises MultiLing joined Questel's family since September 2018. Questel is a true end-to-end intellectual property solutions provider to more than 5,000 clients and 1M users across 30 countries. We offers a comprehensive software suite for searching, analyzing and managing inventions and IP assets. We also provides services throughout the IP lifecycle, including prior art searches, patent drafting, international filing, translation, and renewals. MultiLing (Now Questel Translations) is founded in 1988, MultiLing defines and drives best practices for advanced multinational translations. Our unique model combines highly specialized translators, a centralized management process, terminology management, quality control and proprietary technology. It ensures accurate, highly specialized and secure translation for global enterprises with highly technical demands. This model specifically addresses the needs of the patent, information technology, chemical, medical technology, biotechnology and automotive industries.

相關連結

主要商品

專精於各國專利文件、資訊、電機、半導體、電腦、化工、醫療科技、生物科技與汽車產業的翻譯。

福利制度

◆ 獎金 / 禮品類 1.生日禮金/禮品 2.三節禮金/禮品 ◆ 保險類 1.團保 ◆ 制度類 1.誤餐費 2.彈性上下班制度 3.辦公室Hybrid工作模式 4.外地員工可採遠距辦公 ◆ 請 / 休假制度 1.週休二日 2.特休/年假 3.生理假 4.牙檢假 5.健檢假 ◆ 補助類 1.結婚禮金 2.員工進修補助 3.定期員工健檢補助 4.運動補助

工作機會

[In-house/Full time] English to Chinese Linguist (醫藥/化學類) 台灣美譯靈有限公司
待遇面議
台北市松山區
經歷不拘
◇ Job Summary The Linguist is responsible for producing high-quality, accurate translations of technical documents, and for revising these documents where necessary. The Linguist reports to the relevant Team Lead or Expert Linguist. ◇ Essential Functions • Translating, machine translation post-editing and revising documents • Operating translation technology tools to improve efficiency • Formatting all translated documents following requirements • Utilizing reference materials • Reviewing and giving approval to any changes to translated documents after they have been proofread and edited • Giving feedback on translated or post-edited text in the form of a quality score • Carrying out terminology management as required • Providing some training to new members of staff once fully trained themselves, if required • Performing other special projects or duties when required ◇ Work Environment and Physical Demands No extreme physical demands beyond what is standard. ◇ Other Information This job description is intended to describe the general nature and level of work for this position; it is not intended to be an exhaustive list of all duties, responsibilities, and qualifications. It is also not an employment contract, and the company reserves the right to modify job duties or descriptions at any time.
全職
初階
部分遠端
9/25 更新
[In-house/Full time] 專利文件(光電/通訊)英翻中翻譯/審稿 台灣美譯靈有限公司
待遇面議
台北市松山區
經歷不拘
◇ Job Summary The Linguist is responsible for producing high-quality, accurate translations of technical documents, and for revising these documents where necessary. The Linguist reports to the relevant Team Lead or Expert Linguist. ◇ Essential Functions • Translating, machine translation post-editing and revising documents • Operating translation technology tools to improve efficiency • Formatting all translated documents following requirements • Utilizing reference materials • Reviewing and giving approval to any changes to translated documents after they have been proofread and edited • Giving feedback on translated or post-edited text in the form of a quality score • Carrying out terminology management as required • Providing some training to new members of staff once fully trained themselves, if required • Performing other special projects or duties when required -具專利文件翻譯經驗,或3年以上翻譯經驗 -具備中英文語文專長 -大專以上學歷 -良好的時間管理 -優先錄取:有相關工作/使用Trados 或其他CAT Tool經驗者尤佳
全職
初階
部分遠端
9/25 更新
Korean File Formatting Engineer (韓文排版專員) 台灣美譯靈有限公司
月薪 NT$ 38,000+
台北市松山區
經歷不拘
Position Overview: Reporting to the File Formatting Team Leader and as an integral part of Questel’s File Formatting Team, this role is responsible to format, recreate, design, and edit documents combining text and graphics through file formatting software following the established processes and guidelines. This role will also work together with the team and leadership to ensure that documents are delivered following optimal quality standards within the established timeframe. Principal Duties & Responsibilities: • Proactively report the status and progress of the tasks and current projects • Ensure standards of high quality, speed, and knowledge are met • Follow good practices to safeguard the information of the company following the guidelines and recommendations • Follow and ensure compliance with the established processes and guidelines, contribute to their improvement • Prepare documents for translation according to the client's requirements, as well as estimate the formatting time of a project based on its complexity • Format, recreate, design, and edit documents combining text and graphics through file formatting software following the processes and guidelines provided by the client/agent • Conduct final quality control and quality assurance of File formatting projects in a qualified language pair • Ensuring that deliverables meet client/agent requirements, specific instructions and expectations and are completed on time, within the required quality level • Complete heavy workload within established time frame • Participate in self-study activities, development programs and staff training • Collaborate with the documentation of processes, know-how, feedback as well as work on the necessary corrective actions • Communicate effectively with managers, Translation Coordinators (TCs), Project Managers (PMs) or any project stakeholder directing the communication to the appropriate person or team • Work together with team and leadership to ensure that document design, layout and graphics convey the meaning of the original content or the correct guidelines • Maximize the use of file formatting tools and report issues to the development team • Stay above the performance standards established by the company • Work on special projects and other duties as assigned by management
全職
初階
完全遠端
9/25 更新
[In-house/Full time] Simplified Chinese to English Linguist 台灣美譯靈有限公司
待遇面議
台北市松山區
經歷不拘
◇ Job Summary The Linguist is responsible for producing high-quality, accurate translations of technical documents, and for revising these documents where necessary. The Linguist reports to the relevant Team Lead or Expert Linguist. ◇ Essential Functions • Translating, machine translation post-editing and revising documents • Operating translation technology tools to improve efficiency • Formatting all translated documents following requirements • Utilizing reference materials • Reviewing and giving approval to any changes to translated documents after they have been proofread and edited • Giving feedback on translated or post-edited text in the form of a quality score • Carrying out terminology management as required • Providing some training to new members of staff once fully trained themselves, if required • Performing other special projects or duties when required ◇ Work Environment and Physical Demands No extreme physical demands beyond what is standard. ◇ Other Information This job description is intended to describe the general nature and level of work for this position; it is not intended to be an exhaustive list of all duties, responsibilities, and qualifications. It is also not an employment contract, and the company reserves the right to modify job duties or descriptions at any time.
全職
初階
部分遠端
9/25 更新
[Freelance] Simplified Chinese to English Patent linguist (General) 台灣美譯靈有限公司
論件計酬 NT$ 1+
台北市松山區
3年以上
Questel Translations 徵求中翻英專利翻譯/審稿人員 應徵者需具備能理解並翻譯專利文件的中英文語文能力,審核過程包括線上試譯。 詳細工作內容: -中翻英專利相關文件翻譯、審校 -獨立查找資料能力 **翻譯費用 論件計酬(以字計費/以篇計費) 詳情以email聯絡 *** Questel Translations Corporation is looking for a Simplified Chinese to English Translator and Editor. The interview process will involve language testing. Responsibilities: • Translation, revision, and editing of technical documents (mainly Chinese to English) • Management of work-related glossaries and translation memories **Translation fee is paid by words/pages, details will be discussed via email
兼職
高級
9/25 更新
[Freelance] Simplified Chinese to English Patent linguist/translator (Chemical, Biochemical) 台灣美譯靈有限公司
論件計酬 NT$ 1+
台北市松山區
3年以上
Questel Translations Taiwan 徵求中翻英專利翻譯/審稿人員 (化學/生化類) 應徵者需具備能理解並翻譯專利文件的中英文語文能力,審核過程包括線上試譯。 詳細工作內容: -中翻英專利相關文件翻譯、審校 -獨立查找資料能力 *論件計酬,以字數/頁數計算 *** Questel Translations Corporation is looking for a Simplified Chinese to English linguist. (Chemical/Bio-chemical related subjects) The interview process will involve language testing. Responsibilities: • Translation, revision, and editing of technical documents (mainly Chinese to English) • Management of work-related glossaries and translation memories *Paid per project (word count/pages)
兼職
高級
9/25 更新
(兼職)專利文件(化學/醫藥)英翻中翻譯/審稿 台灣美譯靈有限公司
論件計酬 NT$ 1+
台北市松山區
經歷不拘
Questel Translations Taiwan 徵求英翻中專利翻譯/審稿人員。 應徵者需具備能理解並翻譯專利文件的英中語文能力,審核過程包含線上試譯。 詳細工作內容: -英翻中專利說明書翻譯、審校、編輯。 -建立、維護、詞庫與翻譯記憶庫。 -參閱審稿意見並依審稿建議修改譯文 **翻譯費用 論件計酬(以字計費/以篇計費) 詳情以email聯絡
兼職
初階
9/25 更新
(兼職)專利文件(光電/通訊)英翻中翻譯/審稿 台灣美譯靈有限公司
論件計酬 NT$ 1+
台北市松山區
經歷不拘
Questel Translations Taiwan 徵求 兼職英翻中翻譯/審稿人員。 應徵者需具備能理解並翻譯專利文件的英中語文能力。 *工作內容: -英翻中專利說明書翻譯、審校 -維護詞庫與翻譯記憶庫 -參閱審稿意見並依審稿建議修改譯文 -其他相關事項 **翻譯費用 論件計酬(以字計費/以篇計費) 詳情以email聯絡
兼職
初階
9/25 更新