台灣美譯靈有限公司
(兼職)專利文件(光電/通訊)英翻中翻譯/審稿
9/25 更新
Array
兼職
初階
0 ~ 5 應徵者

職務概況

論件計酬NT$ 1+
台北市松山區

條件要求

語文條件
中文
聽/精通、說/精通、讀/精通、寫/精通
英文
聽/精通、說/精通、讀/精通、寫/精通
工作經歷
不拘

職務描述

Questel Translations Taiwan 徵求 兼職英翻中翻譯/審稿人員。
應徵者需具備能理解並翻譯專利文件的英中語文能力。
*工作內容:
-英翻中專利說明書翻譯、審校
-維護詞庫與翻譯記憶庫
-參閱審稿意見並依審稿建議修改譯文
-其他相關事項
**翻譯費用 論件計酬(以字計費/以篇計費) 詳情以email聯絡
學歷要求
大學(學院)以上
上班時段
自行決定
休假制度
依公司規定

工作技能

Technical Document Translation
技術文件翻譯
職務類別
Trademark/Patent Specialist
English Translator
Technical Documentation Compiler
台北市松山區
工商顧問服務業
Translation Experts for Global Enterprises MultiLing joined Questel's family since September 2018. Questel is a true end-to-end intellectual property solutions provider to more than 5,000 clients and 1M users across 30 countries. We offers a comprehensive software suite for searching, analyzing and managing inventions and IP assets. We also provides services throughout the IP lifecycle, including prior art searches, patent drafting, international filing, translation, and renewals. MultiLing (Now Questel Translations) is founded in 1988, MultiLing defines and drives best practices for advanced multinational translations. Our unique model combines highly specialized translators, a centralized management process, terminology management, quality control and proprietary technology. It ensures accurate, highly specialized and secure translation for global enterprises with highly technical demands. This model specifically addresses the needs of the patent, information technology, chemical, medical technology, biotechnology and automotive industries.
0 ~ 5 應徵者